标准摘要
[中文适用范围]: IEC 60079 的此部分给出了用于保护内部设备房间的设计、制造、评估、验证和标识的要求:– 位于 1 区、2 区、21 区或 22 区爆炸性环境中(通常需要 EPL Gb、Gc、Db 或 Dc 的设备防护等级),且无内部气体/蒸气释放源,并通过正压保护的区域;– 位于 2 区爆炸性环境中(通常需要 EPL Gc 的设备防护等级),有或无内部气体/蒸气释放源,并通过人工通风保护的区域;– 位于非危险区域,包含内部气体/蒸气释放源,并通过人工通风保护的区域;– 位于 1 区、2 区、21 区或 22 区爆炸性环境中(通常需要 EPL Gb、Gc、Db 或 Dc 的设备防护等级),包含内部气体/蒸气释放源,并通过正压和人工通风共同保护的区域。本文件中使用的“房间”术语包括单房间、多房间、整栋建筑或建筑物内的房间。房间旨在促进人员进入,包括进气和出气导管。设计允许人员进入的隔音罩和其他类似外壳可被视为房间。本文件还包括确保安全装置和控制措施所需的要求,以确保人工通风、吹扫和正压的建立和维持。在现场组装或建造的房间可以是陆地或海上。房间主要设计供最终用户安装,但也可以在制造商设施处进行建造和评估,最终建造(如管道)可在现场完成。本文件未规定确保室内人员空气质量(关于毒性和温度)所需的方法。可能存在国家或其他法规和要求以确保此方面的人员安全。使用惰性气体或易燃气体保护房间不属于本文件范围。认识到此类应用属于特殊情况,可能部分采用 IEC 60079-2 中的原则,但极有可能也需要额外的严格工程标准、程序和惯例。旨在不促进人员进入的设备的正压外壳在 IEC 60079-2 中论述,不属于本文件范围。 [外文原描述]: IEC 60079-13:2017 gives requirements for the design, construction, assessment, verification and marking of rooms used to protect internal equipment: – located in a Zone 1 or Zone 2 or Zone 21 or Zone 22 explosive atmosphere without an internal source of gas/vapour release and protected by pressurization; – located in a Zone 2 explosive atmosphere with or without an internal source of gas/vapour release and protected by artificial ventilation; – located in a non-hazardous area, containing an internal source of gas/vapour release and protected by artificial ventilation; – located in a Zone 1 or Zone 2 or Zone 21 or Zone 22 explosive atmosphere containing an internal source of gas/vapour release and protected by both pressurization and artificial ventilation. The term "room" used in this document includes single rooms, multiple rooms, a complete building or a room contained within a building. A room is intended to facilitate the entry of personnel and includes inlet and outlet ducts. An acoustic hood and other like enclosures designed to permit the entry of personnel can be considered as a room. This document also includes requirements related safety devices and controls necessary to ensure that artificial ventilation, purging and pressurization is established and maintained. A room assembled or constructed on site, can be either on land or off-shore. The room is primarily intended for installation by an end-user but could be constructed and assessed at a manufacturer’s facility, where the final construction such as ducting can be completed on site. This document does not specify the methods that may be required to ensure adequate air quality for personnel with regard to toxicity and temperature within the room. National or other regulations and requirements may exist to ensure the safety of personnel in this regard. This second edition cancels and replaces the first edition published in 2010. This edition constitutes a technical revision. This edition includes the following significant technical changes with respect to the previous edition: a) modification of the title of this document to include artificially ventilated room "v" in addition to pressurized room "p"; b) addition of types of protection "pb", "pc", and "vc" and removal of types of protection "px", "py", "pz" and "pv"; c) definition of the differences between pressurization and artificial ventilation types of protection; d) removal of protection of rooms with an inert gas or a flammable gas from the scope of this document; e) addition of an informative annex to include examples of applications where types of protection pressurization or artificial ventilation or pressurization and artificial ventilation can be used and associated guidelines.
英文名称Explosive atmospheres - Part 13: Equipment protection by pressurized room "p" and artificially ventilated room "v"