标准摘要
[中文适用范围]: 本文件为翻译项目的各个阶段提供了一般指导。其主要目的是通过加强翻译项目各方之间的沟通来确保效率和质量。本文件提供了一个制定翻译项目规范的框架,这些规范是请求、设置、管理和评估翻译项目的基础。它还包括需求分析、风险评估和工作流程方面的指导,但不提供评估翻译输出质量的程序。本文件主要针对那些请求翻译服务的人。然而,它也与翻译服务提供商和翻译输出的最终用户有关。它适用于所有部门,包括商业和政府部门以及非营利组织。它不适用于口译服务。 [外文原描述]: This document gives general guidance on all stages of a translation project. Its main purpose is to ensure efficiency and quality by enhancing communication among the parties involved in the translation project. This document provides a framework for developing translation project specifications that are the basis for requesting, setting up, managing and evaluating translation projects. It also includes guidance on needs analysis, risk assessment and workflows, but it does not provide procedures for evaluating the quality of translation output. This document is primarily intended for those who request translation services. However, it can also be relevant for the translation service providers and the end users of the translation output. It is applicable to all sectors, including the commercial and government sectors, and non-profit organizations. It does not apply to interpreting services.
英文名称Translation projects — General guidance