标准摘要
[中文适用范围]: 本文件以人性化的角度提供关于过去的经过整理的事实知识。它指定了交换和整合关于过去的各种科学和学术文献所需的所有信息,以及可用的文献和经验证据。4) 可以通过定义预期范围(广泛且最大程度包容的一般应用原则定义)和实际范围来阐明更详细和有用的定义,实际范围由不断增长的特定、可识别的文献标准和实践参考集的总体范围来表达,本文件旨在对其进行语义描述,其细节始终限制在预期范围的限制内。本文件的实际范围5) 以记录事实知识的参考标准和事实标准集来表达。本文件涵盖与这些参考标准联合相同的论述领域;这意味着对于根据这些文献格式正确编码的数据,可以有一个与 ISO 21127 兼容的表达来传达相同的含义。 [外文原描述]: This document gives a curated, factual knowledge about the past at a human scale. It specifies all information required for the exchange and integration of heterogeneous scientific and scholarly documentation about the past at a human scale and the available documented and empirical evidence for this. A more detailed and useful definition can be articulated by defining both the intended scope, a broad and maximally-inclusive definition of general application principles, and the practical scope, which is expressed by the overall scope of a growing reference set of specific, identifiable documentation standards and practices that this document aims to semantically describe, restricted, always, in its details to the limitations of the intended scope. The practical scope of this document is expressed in terms of the set of reference standards and de facto standards for documenting factual knowledge. This document covers the same domain of discourse as the union of these reference standards; this means that for data correctly encoded according to these documentation formats there can be an ISO 21127-compatible expression that conveys the same meaning.
英文名称Information and documentation — A reference ontology for the interchange of cultural heritage information