标准摘要
[中文适用范围]: 本文件为培训人员建立统一、安全且一致的方法,使其能够建立和保持与船舶维护、详细检查、操作测试、大修和修理救生艇和救助艇、登船设备和释放装置相关的必要能力。它还为利益相关者授予批准和有效评估和审核培训提供了必要的信息,以支持IMO要求[5]第3节。 本文件描述了人员经过制造商或授权服务提供商培训后执行救生艇(包括自由下落救生艇)和救助艇(包括快速救助艇)、登船设备和释放装置的维护、详细检查、操作测试、大修和修理的能力途径、资源、设施和认证要求。 [外文原描述]: This document establishes a uniform, safe and consistent approach to training personnel to enable them to establish and maintain the required competencies in relation to maintenance, thorough examination, operational testing, overhaul and repair of lifeboats and rescue boats, launching appliances and release gear. It also provides the necessary information for interested parties to grant authorization and effectively evaluate and audit training, supporting the IMO Requirements, section 3. It describes the competence route, resources, facilities and certification requirements for personnel trained by a manufacturer or by an authorized service provider to carry out maintenance, thorough examination, operational testing, overhaul and repair of lifeboats (including free-fall lifeboats) and rescue boats (including fast rescue boats), launching appliances and release gear. This document also sets out the competence route of the candidate, and the resources that the training provider needs to deliver the training. This document is intended to be used in conjunction with ISO 23678-2, ISO 23678-3 and ISO 23678-4.
英文名称Ships and marine technology — Service personnel for the maintenance, thorough examination, operational testing, overhaul and repair of lifeboats and rescue boats, launching appliances and release gear — Part 1: General requirements for training providers