标准摘要
[中文适用范围]: 本文件描述了一种评估蜗牛体内化学物质生物累积性的方法,即蜗牛组织中累积的金属(类)(ME)或有机化合物[例如多环芳烃(PAH)和多氯联苯(PCB)]的浓度。 本文件介绍了如何准备将蜗牛原位关在笼中 28 天、原位测试设计以及如何收集和准备蜗牛直至保存和进一步分析。 如果需要对积累进行动力学研究,也可以在暴露期间的不同时间点对蜗牛进行采样[13]、[19]、[22]。 本文件不包括分析方法。 样品的制备(提取和矿化)以及化学品的定量不属于本文件的范围。 该方法适用于不同用途的土壤(农业、工业、住宅、森林、修复前后、潜在污染场地等)和废料[8]、[10],最好有植被和/或腐殖质覆盖。 该方法的适用有一定的温度限制(无霜期,即温带地区主要为4月至10月)。 可选地(参见附件一),该方法可在实验室中用于评估仅暴露于土壤的蜗牛污染物的积累[以及可选地ME、PAH、PCB的过量转移(SET)指数之和]。 [外文原描述]: This document describes a method to assess the bioaccumulation of chemicals in snails, i.e. concentrations of metal(loid)s (ME) or organic compounds [e.g. polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs) and polychlorinated biphenyls (PCBs)] accumulated in their tissues. This document presents how to prepare snails for caging in situ for 28 days, the in situ test design and then how to collect and prepare the snails until conservation and further analysis. If a kinetic study of accumulation is necessary, sampling of snails at different time-points during exposure is possible as well [ 13 ],[19],[22] . This document excludes analytical methods. Preparation (extraction and mineralization) of the samples and quantification of chemicals are not in the scope of the present document. The method is applicable for soils under different uses (agricultural, industrial, residential, forests, before and after remediation, on potentially contaminated sites, etc.) and waste materials [ 8 ],[10] , preferably with vegetation and/or humus cover. The method is applicable subject to certain limits of temperature (frost-free period, i.e. mainly from April to October in temperate region). Optionally (see Annex I), the method can be used in the laboratory to evaluate the accumulation of contaminants [and optionally, the sum of excess of transfer (SET) index for ME, PAH, PCB] of snails exposed only to soil.
英文名称Soil quality — In situ caging of snails to assess bioaccumulation of contaminants