标准摘要
[中文适用范围]: 本文件规定了通用的,即独立于实施和用例的术语数据库设计原则,以实现术语工作的最高效率和质量。 因此,本文档支持创建、处理和使用高质量术语。 本文档的目标受众是术语学家、笔译员、口译员、技术沟通者、语言规划者、学科领域专家和术语管理系统开发人员。 本文档描述了一种最大的方法,即用于分布式、多语言术语管理的术语数据库设计。 它还可用于设计较小的解决方案。 [外文原描述]: This document specifies general, i.e. implementation- and use-case-independent terminology database design principles to enable maximum efficiency and quality in terminology work. Thus, this document supports creating, processing, and using high quality terminology. The intended audiences of this document are terminologists, translators, interpreters, technical communicators, language planners, subject field experts, and terminology management system developers. This document describes a maximum approach, i.e. terminology database design for distributed, multilingual terminology management. It can also be used for designing smaller solutions.
英文名称Management of terminology resources — Terminology databases — Part 1: Design