标准摘要
[中文适用范围]: 本文件规定了用固溶退火材料制造的 4 级带尖头和锁扣的锻造眼钩的要求,该眼钩最好用作用固溶退火材料制造的 4 级焊接结构链吊索的部件。重要提示 — 对于其他用途,例如钢丝绳吊索或纺织吊索,检查钩子的设计以确保其适合安全使用非常重要。注 1:根据本文件,钩子的等级取自表 2 中的吊索链等级和表 3 中的机械要求值。因此,钩子与吊索链的直接关联由 WLL 给出,尤其是产品主体本身的代码系统。钩子的等级不定义钩子材料的任何抗拉强度值。有关更多信息,请参见附录 B。根据 ISO 1835,相关吊索链的公称直径 dn 范围为 4 毫米至 22 毫米。根据本文件,吊钩适用于温度范围为 –100 °C 至 +400 °C。这些吊钩在成品状态下经过固溶退火处理,因此可根据 5.1 不受钢材耐腐蚀性限制。注 2 术语“带尖头和锁扣的吊钩”取自 ISO 1837:2003,图 5。 [外文原描述]: This document specifies the requirements for forged eye hooks with point and latch of grade 4 from stainless steel and solution annealed for use preferably as a component in chain slings of welded construction of grade 4 from stainless steel and solution annealed. IMPORTANT — For other applications, e.g. steel wire rope slings or textile slings, it is important that the hook design is checked to ensure its fitness for a safe use. NOTE 1 The grade for the hook according to this document is taken from the grade of the sling chain according to ISO 1835. Both (sling chains and hooks) have identical scopes and values for the working load limit, WLL , according to Table 2 and values for the mechanical requirements according to Table 3. Thus, the direct correlation of hooks to the sling chain is given by the WLL and especially the code system on the product body itself. The grade of the hook does not define any values of the tensile strength of the hook material. For further information, see Annex B. The range of the nominal diameter, d n , of the associated sling chain according to ISO 1835 is from 4 mm to 22 mm. Hooks according to this document are for use in the temperature range –100 °C to +400 °C. These hooks are solution annealed in the finished condition and can therefore be used without restrictions with regard to the corrosion resistance of the steels according to 5.1. NOTE 2 The term “eye hook with point and latch” is taken from ISO 1837:2003, Figure 5.
英文名称Chain components for lifting purposes — Forged eye hook with point and latch — Grade 4, stainless steel, solution annealed